СЛОВАРЬ "ИСТИННОГО" РОСТОВЧАНИНА
Куда бы ни приехал ростовчанин, в каком бы регионе страны ни находился, его всегда выдает специфическое южное произношение. Однако если и к нам в гости попадает человек из другого уголка России, то его может огорошить ряд неизвестной доселе лексики. «КП» обратилась за помощью к филологам, приезжим, а также простым горожанам, чтобы найти слова, которые употребляют исключительно жители нашего города.
Бегить - бежит. Так, правда, чаще говорят не в Ростове, а в области. Очень уж там любят смягчать окончания глаголов. Однако старожилы Ростова тоже не брезгуют специфичным говорком.
Бурак - «Хоть дурак, да съешь бурак, а умный и так», - говорится в пословице. А гостям нашего города приходится постоянно разъяснять, что свекла и бурак - это одно и то же.
Гля - посмотри или глянь, «какой дождик пошел».
Жердела - так называют абрикосы. Как правило, маленького размера, те, что не больше перепелиного яйца. И иногда так обозначают дикое абрикосовое дерево - дичку.
Жидкое - таким словом обозначают первое блюдо, будь то борщ или суп.
Ихний - не всякий житель Ростова или области знает, что «ихний» - слово заведомо неправильное, а говорить надо всегда «их».
КатАлог - любимое изощрение ростовчан - ставить ударение не на те слоги. ДОговор, или жАлюзи - слова из той же серии.
Каремат - мягкая подстилка, пользующаяся большой популярностью у туристов. Вот только везде ее предпочитают называть просто - «пенка».
Кулек - пакет. Как правило, полиэтиленовый, в который продукты в супермаркете складывают.
Одуплять - так на ростовском сленге звучит слово «понимать». Так что выражение «я не одупляю» никакого отношения к дракам и потасовкам не имеет.
Палка колбасы - во многих уголках страны это батон. В Москве могут сказать «свешайте мне батон колбасы», а у нас это прозвучит - «взвесьте мне палку колбасы».
Поймать мотор - переводится как «сесть в такси».
Полторашка - она же пластиковая бутылка объемом 1,5 литра.
Рубль - если вам говорят: «Займи пару рублей», не спешите трясти мелочью. Рубль в Ростове означает тысячу рублей.
Синенькие - некогда заимствованный украинизм переводится как баклажаны, но так в Ростове практически никто не называет эти овощи.
Сула - самое распространенное название судака на Дону и побережье Азовского моря. Хотя по словарю Даля, это слово обозначает непоседливого человека, вертлявого и суетливого.
Тютина - пожалуй, только на Дону таким смешным словом называют сочную, сладкую ягоду - тутовник.
Тормозок - обычно их собирают жены шахтеров. Так на их рабочем жаргоне называют котомки с едой.
Турка - джезва. Небольшая кастрюлька удлиненной формы, в которой варят кофе.
Чевяки или чувяки - это словечко пришло к нам из кавказских республик и означает тапочки.
Шкорки - в Ростове так называют кожуру, шелуху. Шкорки могут быть от семечек, арбузные, дынные, апельсиновые.
Я тебе прозвоню - переводится просто: «я тебе позвоню». Наверное, приставка «про» дабавляет крутизны в и без того «понтовую» ростовскую речь.
Также Вам будет интересно почитать наши ростовские слова, которые были употребимы в конце 19 века. Это из книги В.Волоцкого: "Сборник слов для изучения Ростовского говора":
Блажить - шуметь, кричать
блекотать - говорить вздор
втемяшится - запасть в мысль
гарустить - наводить уныние, тоску
гомзуля - большой кусок хлеба
гораздый - умелый
дотошный - много изведовший
дрязгуша - неряха
жабиться - злиться
жаслый - тепловатый
жухлистый - проворный
загодя - заранее
заглоумистый - изобретательный
задолить - замедлить
зажать - незаконно присвоить
засиниваться - собирается грозазряшный - напрасный
зычить - не зычь не него, он и так оробел
зюзя - пьян как зюзя
изжить - пережить
искирек - маленький кусочек
исколеть - иззябнуть
канючить - жалобно просить
каплюжнак - любитель угоститься за чужой счет
клыпы - неловкие руки
кобениться- ломаться
крошево - рубленная капуста
кукожиться - ежиться
лаяться - браниться
лахудра - ругательное слово
ляскать - громко чавкать
морготный - противный
мозголовый - умный
мутовка - сплетница
наволочно - склонно к дождю
напрокудить - напроказить
натореть - получить навык
неведомо - неизвестно
нешто - разве
никшни - молчи
объярыщиться - вызвездиться
оговаривать - попрекать
оклематься - оправиться после болезни
отволгнуть - отсыреть
отлячить - выставить
очухаться - опомниться
податься - подвинуться
подзузыкивать - подговаривать
прибулавиться- закрепить под подбородком
прищучиться- сделать допрос
распетушье - курица, поющая петухом
расхляба - неспособный
свирибый - суровый
сквалыга - скупой
стакаться- сговориться
суслить - медленно неряшливо пить
такать - соглашаться
уйма - много
упредить - поспеть
утробистый - имеющий большой живот
хазить - реветь, орать
халда - женщина с распущенными манерами
хаять - дурно отзываться
щунять - бранить щуплый - тщедушный
Ещё некоторые слова, характерные для ростовского говора:
Дресвы — опилки.
Примoрчивый - разборчивый (в еде)
Дрожaлка – слой желе над студнем (очевидно, по свойствам дрожит, колышется).
Сгoглить - что-либо ловко устроить
Скрипyчка - картофельный крахмал.
Бастaнить – скандально чего-то требовать.
Бильчинка – тоненькая реечка, планка.
Взворопятить – взгромоздить что-то несуразно.
Причередить(ся) - привести(сь) в порядок.
Солодaшки - грибы на засолку.
Нихай так будет; буханка хлеба; четверть (3х литровый баллон), став (пруд), кушери (кусты), гачи, лыдки (ноги), текать (убегать), утоп (утонул), вилок (кочан) капусты, бурьян (сорняки), исть (есть), кизяк (коровья лепешка), кабак (тыква), кутята (щенки), скрозь (сквозь), юшка (жидкая часть первых блюд, соусов), балка (овраг), посадка (лесополоса), купорка (домашняя консервация), чи (или), дёрка (мешанка, смесь зерна для птицы).